Home » Web » Mehr als nur übersetzen: Wie man eine mehrsprachige Website erstellt

Mehr als nur übersetzen: Wie man eine mehrsprachige Website erstellt

Mehr als nur übersetzen: Wie man eine mehrsprachige Website erstellt

Ist es an der Zeit die Grenzen Ihre Unternehmens zu durchbrechen?  Um in anderen Ländern bekannt zu werden ist eine mehrsprachige Website unerlässlich.

Bevor Sie sich der Übersetzung Ihrer Website widmen, empfehlen wir die Transformation Ihrer Website zu planen. 

Wenn Sie wissen möchten, wie man eine Webseite übersetzt oder was Sie beachten müssen, um WordPress mehrsprachig zu gestalten, ist dieser Artikel für Sie relevant.

Wie man eine mehrsprachige Website erstellt

Auswahl der Sprache

Überlegen Sie sorgfältig, wie Ihre Benutzer auf die verschiedene Sprachen zugreifen zu können. Bei einem Online-Shop ist es eine gute Option, die Sprache bereits bei Abruf der Startseite auswählen zu können. So können kann der Shop für jedes Land mit angepassten Preisen, Sprachen und Texten durchsucht werden.

Falls es sich jedoch um Firmen-Websites handelt, können Sie sich für ein Dropdown-Menü in der Kopfzeile der Website entscheiden. Wenn es sich um wenige Sprachen handelt (maximal 2 oder 3), können Sie die verfügbaren Sprachen direkt anzeigen und der Benutzer muss nur auf die Sprache klicken, um Inhalte in der gewünschten Sprache zu sehen.

Bevor Sie Ihre Website entwickeln, überlegen Sie sorgfältig, wie Ihre Benutzer die Sprache wechseln können.

WordPress

Um WordPress mehrsprachig zu erstellen, haben Sie mehrere Möglichkeiten. Für die Umsetzung müssen Sie nur ein Plugin installieren, das Ihnen hilft, alle Ihre Inhalte an eine neue Sprache anzupassen. Es gibt eine kostenlose Test-Version, die es Ihnen ermöglicht, die Umstellung kennenzulernen und auszuprobieren, bevor Sie sich endgültig entscheiden.

Wir raten Ihnen, sobald Sie sich für die bestgeeignetste Version entschieden haben, auf die kostenpflichtige Variante zu setzen. Erweiterter Support, Übersetzung von Widgets oder Integration mit Site Buildern sind einige der Gründe, warum sich die Pro-Version lohnt. Lassen Sie uns herausfinden, welche die herausragendsten Plugins für ein mehrsprachiges WordPress sind. 

Wenn Sie einen Programmierer suchen, der Sie bei der Erstellung Ihrer mehrsprachigen Website unterstützt, erzählen Sie uns mehr über Ihr Projekt und wir werden Sie mit dem richtigen Experten verbinden!

Abbildung einer Weltkarte mit diversen Leuten und Standorten dargestellt
Unterschiedliche Sprachen der Kunden weltweit. Quelle: Rawpixel

1. WPML

WPML ist eines der bekanntesten Plugins für ein mehrsprachiges WordPress. Es ermöglicht Ihnen, alle Elemente einer Website zu übersetzen: Seiten, Klassifizierungen, Menüs, Texte….

Es unterstützt Designs und integriert sich in andere häufig verwendete Plugins, um Probleme zu vermeiden. Ein weiterer Pluspunkt ist die vollständige Kontrolle der SEO durch das Plugin: Metabeschreibungen, Sitemaps, URLs…..

Der Support, der in der kostenpflichtigen Versionen angeboten wird, ist sehr zuverlässig, um Ihre Website mehrsprachig zu erstellen. Ab 29$ ist WPML schon zu haben, und das reicht für einen Blog. Die empfehlenswerteste Version kostet 79$, damit können Sie Ihre Website mehrsprachig machen. Mit dieser Variante können Sie bis zu drei Websites übersetzen und z.B. Integrationen mit Page Buildern oder WooCommerce genießen.

Das könnte Sie interessieren: Remote-Web-Entwickler: Die Vorteile der Arbeit mit diesem Profi

Ebook 4 Checklist web

2. Polylang

Polylang ist eines der besten Plugins, um einen mehrsprachiges WordPress zu haben. Die Installation und Bedienung ist sehr benutzerfreundlich. Polylang ermöglicht es Ihnen, alle Elemente von WordPress zu übersetzen. Ein weiterer Vorteil ist, dass das Plugin sich um das Nutzungsverhalten und die Ladezeit kümmert, so dass es die Ladezeit Ihres Website nicht erhöht.

Suchmaschinenoptimierung ist auch für Polylang wichtig, so dass es sich in Plugins integrieren lässt, um Hreflang-Tags oder Opengraph-Tags einfach zu konfigurieren. Polylang bietet verschiedene Varianten an.

3. WeGlot

WeGlot ist eine weiteres WordPress-Plugin, das zunehmend an Bekanntheit gewinnt. Die einfache Installation und die Möglichkeit, alle Übersetzungen von einem Ort aus zu verwalten, sind die wesentlichen Vorteile. 

Wenn Sie nicht von Grund auf neu anfangen wollen, erstellt WeGlot automatisch eine Erstfassung, von den Übersetzungen, die überprüft werden sollten. Außerdem können Sie über die Plattform auf professionelle Übersetzungsdienste zugreifen, die die SEO-Optimierung erleichtern

In diesem Fall unterscheiden sich Ihre Zahlungspläne etwas von den vorherigen, da sie auf der Anzahl der Wörter und der Anzahl der Sprachen basieren. Mit dem kostenlosen Plan können Sie die Website in eine Sprache und bis zu 2.000 Wörter übersetzen. In der Starter-Variante, die 99€ kostet, können Sie bis zu 10.000 Wörter einer Sprache übersetzen.

Sind Sie auf der Suche nach einem Entwickler für die Umsetzung Ihrer mehrsprachigen Website? So können Sie einen vertrauenswürdigen Web-Programmierer finden!

Tipps zur Erstellung einer mehrsprachigen Website

Bildschirme zeigen verschiedene Flaggen von laendern an mit aufschrift international
Internationale Websites sind wichtig für Marktwachstum. Quelle: Rawpixel

ALLES übersetzen

Details sind wichtig. Machen Sie nicht den Fehler, nur die Haupttexte zu übersetzen. Denken Sie daran, dass alles an die neue Sprache angepasst werden muss: Schaltflächen, Menüpunkte, Texte, Formulare, Fußzeilen, Impressum, Datenschutzerklärung, etc.

Anzahl der Sprachen

Es ist einfach, zu sagen, dass Sie Ihre Website in 3 oder 4 Sprachen haben möchten. Ruhig: Bevor Sie eine Entscheidung treffen, analysieren Sie Ihre Kunden. Wie viele Verkäufe kommen aus anderen Ländern? Nur wenn Sie rentable Geschäftsprognosen für ein Land haben, sollten Sie dessen Sprache übersetzen.

Das könnte Sie interessieren: Sitemap: Finden Sie die richtige Struktur für Ihre Website

Automatische Übersetzung? Nein, danke

Wir wissen, dass Google Übersetzer oft sehr geholfen hat. Aber es ist unprofessionell, die Übersetzungen Ihrer geschäftlichen Website diesem Übersetzer anzuvertrauen. 

Das Ergebnis wird dürftig sein und wahrscheinlich Fehler enthalten. Höchstwahrscheinlich entsteht dadurch Misstrauen bei Ihren internationalen Kunden. Vorteile von professionellen Übersetzern: Sie erhalten einen fehlerfreien Text, der vollständig an das Zielland angepasst ist (Zahlen- oder Datumsformate, lokale Ausdrücke….).

Internationale SEO 

Neben Texten brauchen Sie auch neue Kunden, die Ihre Website finden. Wir empfehlen dafür professionelle Übersetzungen mit internationaler SEO zu kombinieren. 

Suchen Sie nach SEO-Experten im Zielland. Auf diese Weise wird Ihre Website mit den richtigen Keywords positioniert und Ihre Inhalte nicht nur an die Sprache, sondern auch an das Suchverhalten Ihrer Kunden angepasst.

Das könnte Sie interessieren: Fünf Anzeichen dafür, (endlich) eine SEO-Agentur zu beauftragen

Investieren Sie in Plugins

Wenn Ihre Website mit WordPress verwaltet wird, zögern Sie nicht, in hochwertige Plugins zu investieren, die Ihre Aufgabe erleichtern. Wir haben bereits einige der bekanntesten aufgeführt. Vergleichen Sie ihre Funktionen und setzen Sie auf das am besten zu Ihrem Projekt passende.

Sind Sie bereit, Ihre Website mehrsprachige zu veröffentlichen?

Sie sehen, dass es viel zu beachten gibt, wenn Sie eine mehrsprachige Website erstellen: Haben Sie darüber nachgedacht, einen digitalen Partner mit Erfahrung in mehrsprachigen Websites zu beauftragen?

Wir bei Yeeply finden das ideale Entwicklungsteam für Sie. Nennen Sie uns die Details Ihrer mehrsprachigen Website und wir stellen Ihnen ein Team zur Verfügung. Dadurch sparen Sie Zeit und Geld.

Proyecto Web

Diesen Artikel weiterempfehlen:

Stichwort
Veröffentlicht in Web